marți, 26 mai 2009

Dovada incompetentei FRF

Este o institutie care ne reprezinta. Una care trebuie sa aiba oameni cunoscatori.
Oamenii de aici nu stiu limba engleza. Oamenii de aici au mari lacune in traducerea din limba engleza in romana.
Oamenii de aici...
Dumitru Dragomir: Cei de la FRF l-au tradus, dar cu imperfectiuni.
nu e neagra rau, e mai alba situatia lui..si lui...
nu e vorba de ...ci de....
cuvintul ala nu este...ci este...
fraza e asa...ci nu ...asa...sau poate ca...?
cred ca verbul este la prezent....si ca....o sa retrogradeze?

Dupa parerea mea, in prima liga, oricum suporterii o sa-si vada echipa. Fereasca Dumnezeu sa nu o scoata UEFA din cupele europene. Asta e o alta problema. Acordarea licentei nu depinde de raspunsul de la UEFA, pe care l-am vazut si ne-am certat destul pe el. Sa nu se mai spuna ca e negativ raspunsul de la UEFA pentru ca nu e. Asa au venit si cei de la FRF, ca e negativ. Cand l-am citit si l-am tradus nu era deloc asa. Cei de la FRF l-au tradus, dar cu imperfectiuni. Maine se va sti cu siguranta. Mai sunt si alte echipe cu probleme, dar unele care retrogradeaza oricum"

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu